kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 25,22 stießen die Söhne einander im Mutterleib . Da sagte sie : Wenn das so ist , was soll dann aus mir werden ? Sie ging , um den Herrn zu befragen .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
25,22
stießen
die
Söhne
einander
im
Mutterleib
.
Da
sagte
sie
:
Wenn
das
so
ist
,
was
soll
dann
aus
mir
werden
?
Sie
ging
,
um
den
Herrn
zu
befragen
.
25,19-26 Geburt Esaus und Jakobs
Englisch
Gen 25,22 And the children struggled together within her . And she said , If it be so , wherefore do I live ? And she went to inquire of Jehovah .
Französisch
Gen 25,22 Des jumeaux se heurtaient dans son ventre et elle s'écria : - Qu'est-ce qui m'arrive ? Elle alla consulter l'Eternel
Latein
Gen 25,22 Sed collidebantur in utero eius parvuli . Quae ait : “Si sic est , cur mihi ?” . Perrexitque , ut consuleret Dominum .