kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 25,8 dann verschied er . Er starb in hohem Alter , betagt und lebenssatt , und wurde mit seinen Vorfahren vereint .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
25,8
dann
verschied
er
.
Er
starb
in
hohem
Alter
,
betagt
und
lebenssatt
,
und
wurde
mit
seinen
Vorfahren
vereint
.
25,7-11 Abrahams Tod und Begräbnis
Englisch
Gen 25,8 And Abraham gave up the ghost , and died in a good old age , an old man , and full [ of years ] , and was gathered to his people .
Französisch
Gen 25,8 puis il rendit son dernier soupir . Il mourut au terme d'une heureuse vieillesse , âgé et comblé , et rejoignit ses ancêtres .
Latein
Gen 25,8 Et deficiens mortuus est Abraham in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suum .