kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschGen 23,13 und sagte zu Efron , sodass es die Bürger des Landes hören konnten : Hör mich doch , bitte , an : Ich zahle das Geld für das Grundstück . Nimm es von mir an , damit ich dort meine Tote begrabe .
23,1-20 Saras Tod und Grabstätte
EnglischGen 23,13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land , saying , But if thou wilt , I pray thee , hear me . I will give the price of the field . Take it of me , and I will bury my dead there .
FranzösischGen 23,13 et il répondit à Ephrôn de façon à être entendu par tous : - S'il te plaît , écoute-moi à ton tour . Permets-moi de te payer le prix du champ . Accepte-le de ma part et j'y ensevelirai le corps de ma femme .
LateinGen 23,13 et locutus est ad Ephron , audiente populo terrae : “Quaeso , ut audias me . Dabo pecuniam pro agro ; suscipe eam , et sic sepeliam mortuum meum in eo” .