Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Deutsch | Gen 22,7 Nach einer Weile sagte Isaak zu seinem Vater Abraham : Vater ! Er antwortete : Ja , mein Sohn ! Dann sagte Isaak : Hier ist Feuer und Holz . Wo aber ist das Lamm für das Brandopfer ? |
| 22,1-19 Abrahams Opfer |
Englisch | Gen 22,7 And Isaac spake unto Abraham his father , and said , My father . And he said , Here am I , my son . And he said , Behold , the fire and the wood . But where is the lamb for a burnt-offering ? |
Französisch | Gen 22,7 Isaac s'adressa à son père Abraham et lui dit : Mon père ! Abraham dit : Qu'y a-t-il , mon fils ? Voici le feu et le bois , dit-il , mais où est l'agneau pour l'holocauste ? |
Latein | Gen 22,7 dixit Isaac Abrahae patri suo : “Pater mi” . Ille respondit : “Quid vis , fili ?” . “Ecce , inquit , ignis et ligna ; ubi est victima holocausti ?” . |