kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 19,34 Am anderen Tag sagte die Ältere zur Jüngeren : Ich habe gestern bei meinem Vater gelegen . Geben wir ihm auch heute Abend Wein zu trinken , dann geh und leg du dich zu ihm . So werden wir von unserem Vater Kinder bekommen .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
19,34
Am
anderen
Tag
sagte
die
Ältere
zur
Jüngeren
:
Ich
habe
gestern
bei
meinem
Vater
gelegen
.
Geben
wir
ihm
auch
heute
Abend
Wein
zu
trinken
,
dann
geh
und
leg
du
dich
zu
ihm
.
So
werden
wir
von
unserem
Vater
Kinder
bekommen
.
19,30-38 Die Stammväter der Moabiter und Ammoniter
Englisch
Gen 19,34 And it came to pass on the morrow , that the first-born said unto the younger , Behold , I lay yesternight with my father : let us make him drink wine this night also ; and go thou in , and lie with him , that we may preserve seed of our father .
Französisch
Gen 19,34 Le lendemain , l'aînée dit à la plus jeune : Voici que la nuit dernière j'ai couché avec mon père ; enivrons-le encore ce soir et tu iras partager son lit . Ainsi nous lui donnerons une descendance .
Latein
Gen 19,34 Altera quoque die dixit maior ad minorem : “Ecce , dormivi heri cum patre meo ; demus ei bibere vinum etiam hac nocte , et ingressa dormies cum eo , ut salvemus semen de patre nostro” .