kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 19,19 dein Knecht hat doch dein Wohlwollen gefunden . Du hast mir große Gunst erwiesen und mich am Leben gelassen . Ich kann aber nicht ins Gebirge fliehen , sonst lässt mich das Unglück nicht mehr los und ich muss sterben .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
19,19
dein
Knecht
hat
doch
dein
Wohlwollen
gefunden
.
Du
hast
mir
große
Gunst
erwiesen
und
mich
am
Leben
gelassen
.
Ich
kann
aber
nicht
ins
Gebirge
fliehen
,
sonst
lässt
mich
das
Unglück
nicht
mehr
los
und
ich
muss
sterben
.
19,1-29 Das Gericht über Sodom und die Rettung Lots
Englisch
Gen 19,19 behold now , thy servant hath found favor in thy sight , and thou hast magnified thy lovingkindness , which thou hast showed unto me in saving my life ; and I cannot escape to the mountain , lest evil overtake me , and I die :
Französisch
Gen 19,19 ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m'enfuir jusqu'à la montagne , je risque d'être atteint par le malheur et de mourir .
Latein
Gen 19,19 Ecce invenit servus tuus gratiam coram te , et magnificasti misericordiam tuam , quam fecisti mecum , ut salvares animam meam ; nec possum in monte salvari , ne forte apprehendat me malum et moriar .