kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 16,5 Da sagte Sarai zu Abram : Das Unrecht , das ich erfahre , komme auf dich . Ich habe dir meine Magd überlassen . Kaum merkt sie , dass sie schwanger ist , so verliere ich schon an Achtung bei ihr . Der Herr entscheide zwischen mir und dir .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
16,5
Da
sagte
Sarai
zu
Abram
:
Das
Unrecht
,
das
ich
erfahre
,
komme
auf
dich
.
Ich
habe
dir
meine
Magd
überlassen
.
Kaum
merkt
sie
,
dass
sie
schwanger
ist
,
so
verliere
ich
schon
an
Achtung
bei
ihr
.
Der
Herr
entscheide
zwischen
mir
und
dir
.
16,1-16 Ismaels Geburt
Englisch
Gen 16,5 And Sarai said unto Abram , My wrong be upon thee : I gave my handmaid into they bosom ; and when she saw that she had conceived , I was despised in her eyes : Jehovah judge between me and thee .
Französisch
Gen 16,5 Alors Saraï dit à Abram : C'est toi qui es responsable de l'injure qui m'est faite . J'ai poussé ma servante dans tes bras et depuis qu'elle s'est vue enceinte , elle me méprise . Que l'Eternel soit juge entre nous .
Latein
Gen 16,5 Dixitque Sarai ad Abram : “Inique agis contra me ; ego dedi ancillam meam in sinum tuum , quae videns quod conceperit , despectui me habet . Iudicet Dominus inter me et te” .