| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Deutsch | Gen  13,18  Da  zog  Abram  mit  seinen  Zelten  weiter  und  ließ  sich  bei  den  Eichen  von  Mamre  in  Hebron  nieder  .  Dort  baute  er  dem  Herrn  einen  Altar  .   | 
|   | 13,14-18 Gottes Verheißung an Abraham   | 
| Englisch | Gen 13,18 And Abram moved his tent , and came and dwelt by the oaks of Mamre , which are in Hebron , and built there an altar unto Jehovah .   | 
| Französisch | Gen 13,18 Alors Abram déplaça son campement et vint se fixer près des chênes de Mamré aux environs d'Hébron [ c ] , et il bâtit là un autel à l'Eternel .   | 
| Latein | Gen 13,18 Movens igitur tabernaculum suum , Abram venit et habitavit iuxta Quercus Mambre , quae sunt in Hebron , aedificavitque ibi altare Domino .   |