kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 8,17 Bring mit dir alle Tiere heraus , alle Wesen aus Fleisch , die Vögel , das Vieh und alle Kriechtiere , die sich auf der Erde regen . Auf der Erde soll es von ihnen wimmeln ; sie sollen fruchtbar sein und sich auf der Erde vermehren .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
8,17
Bring
mit
dir
alle
Tiere
heraus
,
alle
Wesen
aus
Fleisch
,
die
Vögel
,
das
Vieh
und
alle
Kriechtiere
,
die
sich
auf
der
Erde
regen
.
Auf
der
Erde
soll
es
von
ihnen
wimmeln
;
sie
sollen
fruchtbar
sein
und
sich
auf
der
Erde
vermehren
.
8. Kap. Das Buch Genesis , Kapitel 8
Englisch
Gen 8,17 Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh , both birds , and cattle , and every creeping thing that creepeth upon the earth ; that they may breed abundantly in the earth , and be fruitful , and multiply upon the earth .
Latein
Gen 8,17 Cuncta animantia , quae sunt apud te ex omni carne , tam in volatilibus quam in pecoribus et in universis reptilibus , quae reptant super terram , educ tecum , ut pullulent super terram et crescant et multiplicentur super eam” .